Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
13 Jun

Le chinois par la BD

Publié par Bé@  - Catégories :  #Calligraphie

Une fois n'est pas coutume, je reprends un article de Presse. De Patricia Guipponi (pguipponi@midilibre.com) dans le Midi Libre d'aujourd'hui. Sous le titre "Une Héraultaise rend le chinois aussi simple qu'un jeu d'enfant", la journaliste nous explique que Véronique Meunier, habitante de Lavalette, près de Lodève, au pied des Cévennes, a mis au point une méthode d'apprentissage de la langue chinoise ludique, destinée à l'origine aux enfants. Mais elle s'est vite apperçue que c'était à 90 % des adultes, commerciaux et hommes d'affaires, qui se la procuraient.

Sa méthode, qu'elle commercialise sous le nom de "Chine mon amour" (chinemonamour@gmail.com) présente des leçons sous forme de mangas, mettant le dessin derrière le symbole. C'est là où la calligraphie prend tout son sens, insiste Patricia Guipponi, puisqu'au début de la formation de l'écriture chinoise, "le caractère était un dessin, stylisé au fil du temps au point d'être difficile à reconnaître". Bien sûr, il est plus facile de mémoriser les idéogrammes à l'aide d'images. Cette méthode a, d'ailleurs, été utilisée par les enseignants spécialisés dans l'apprentissage de la langue française appliquée aux enfants en difficulté. Et l'image est bien souvent le support des méthodes utilisées en Chine pour apprendre les "clés" des idéogrammes, ces éléments au nombre de 214 environ, qui les constituent.

Véronique Meunier, qui est également agricultrice et fabrique du chocolat, indique avoir découvert la Chine grâce à la BD de Tintin. Il s'agissait de "Tintin et le Lotus bleu". Pour ma part, c'est également une BD de Tintin, "Tintin en el Tibet", qui m'a fait appréhender une langue étrangère, la langue espagnole, avec plaisir. Comme quoi...

tintin-lotus-bleu.jpg

L'Editeur You Feng a été emballé par l'ouvrage et en a vendu très vite plus de mille exemplaire. Gageons que ce petit coup de pouce du Midi Libre permettra à d'autres apprentis de s'approprier le chinois plus tranquillement qu'avec les méthodes dites traditionnelles.

最温暖的文字、最贴心的交流,坚持陪伴25年。作为一本关心青少年成长的教育及辅导性刊物,《中学生》自创刊以来,坚守办刊的精神,除了在内容上关怀青少年,更以实际的行动深入校园,陪伴青少年成长。D'accord ?
Commenter cet article

HELENE SOLA 25/06/2011 15:34



Très intéressée par votre méthode , je souhaite acheter votre livre mais j habite à LYON , où puis je le trouver merci et bravo!!



Bé@ 25/06/2011 17:22


Chère Hélène, Je ne suis pas l'auteure, je ne la connais pas (encore) mais je sais que son livre est disponible chez l'Editeur You Feng (vous avez le lien dans l'article), sinon dans beaucoup de
grandes librairires comme la Fnac ou Sauramps... Je ne connais pas Lyon mais j'irai bientôt passer un week-end car j'ai une amie qui vient de s'ys installer. Il parait que c'est très beau et les
gens très sympas. Bon samedimanche. BEA


Joelaindien 15/06/2011 21:55







virjaja 15/06/2011 16:20



ça peut etre pratique pour déchiffrer les modes d'emploie qu'il oublient de nous traduire ...j'ai déja du mal avec
l'anglais, la, j'imagine meme pas!gros bisous Béa. cathy



Lizagrèce 15/06/2011 12:16



Je ne sais pas où tu habites mais si tu es dans Paris ou la région parisienne tu dois pouvoir trouver ça dans le 13 e ou à Langues O ..



Obraska 15/06/2011 11:47



Cela parait très compliqué. Il n'est pas étonnant que pour un occidental la pénétraton de l'esprit chinois ne soit pas aisée. La langue est à l'image de l'esprit.


Dr WO



Archives

À propos

Loisirs, culture, santé, bien-être, arts, science, fun, quizz, cuisine, photos... Un joyeux melting pot perso.